Время работы Центра оперативного консультирования:

ежедневно с 9.00 до 19.00  

Центр оперативного консультирования 7 дней в неделю
+7 (495) 967-67-10

КалендарьДекабрь 2016

пн вт ср чт пт сб вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  Налоги
  Отчеты
  Страховые взносы
  Акцизы
  Госпошлина
  Сведения
  Платежи

Документ дня

Постановление Правительства Москвы от 29.11.2016 N 791-ПП

«Об утверждении кадастровой стоимости и удельных показателей кадастровой стоимости земель города Москвы по состоянию на 1 января 2016 г.»

Перейти в архив

Новые темы в блоге
«Умные мелочи»

14.01.2016 07:05

…Продолжение – Здорово же у него там, дедушка, на Ямале! – засмеялась Снегурочка. – Надо и нам с тобой на...

07.01.2016 11:53

…Продолжение Пообещали Дед Мороз со Снегурочкой Белого старца навестить, поблагодарили его за щедрые...

Rambler's Top100

Арбитражная оговорка: особенности оформления18.03.2013

В последнее время российские предприниматели, расширяя круг своих коммерческих партнеров, всё чаще участвуют в международных гражданско-правовых отношениях. Договоры в данной области обладают существенной спецификой, отличаются множеством нюансов и дополнительных условий, которые необходимо учитывать юристу при составлении и экспертизе таких соглашений. Одним из этих условий является арбитражная оговорка, предусматривающая особый альтернативный несудебный порядок урегулирования возможных споров между сторонами.

Напомним, что арбитражная оговорка – это отдельное условие, включенное в основной гражданско-правовой договор, предусматривающее, что споры (все или касающиеся определенных правоотношений) между сторонами по данному договору должны разрешаться посредством международного коммерческого арбитража.

Изначально арбитраж – разрешение спора при посредничестве третьего независимого лица – арбитра. Подчеркнем, что международный коммерческий арбитраж – негосударственная, независимая организация. Арбитраж позволяет использовать один из способов альтернативного, внесудебного разрешения конфликтов для субъектов предпринимательства, вступающих в договорные отношения с иностранными партнерами.

Удобство данного способа защиты, независимость арбитров, конфиденциальность процесса, его свобода от жестких процессуальных установок и другие преимущества сделали арбитраж наиболее популярным в разрешении споров, возникающих между иностранными партнерами.

В свою очередь, по сравнению с арбитражным соглашением и третейской записью, которые оформляются отдельными документами (договорами), арбитражная оговорка – наиболее популярный метод закрепления полномочий постоянно действующего или созданного для разрешения конкретного спора арбитражного суда.

Международный арбитраж не входит в судебную систему государства, однако является компетентным в разрешении коммерческих споров, причем решения арбитража обязательные, окончательные и, по общему правилу, обжалованию не подлежат. Закон РФ от 07.07.1993 № 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже» (далее – Закон) в ст. 34 содержит исчерпывающий перечень случаев, когда возможно оспаривание арбитражного решения в суде: если одна из сторон докажет недействительность арбитражного соглашения, несоответствие условий арбитражного соглашения вынесенному по спору решению, отсутствие возможности одной из сторон представить свои объяснения по поводу арбитражного разбирательства, отсутствие компетенции арбитра (арбитров).

Кроме того, арбитражное решение может быть отменено, если суд установит, что объект спора не может быть предметом арбитражного разбирательства по закону Российской Федерации или арбитражное решение противоречит ее публичному порядку. Аналогичные основания предусмотрены ст. 36 Закона для отказа в признании или приведении в исполнение арбитражного решения.

Итак, разрешение спора в арбитраже возможно только в случае, если стороны заключили об этом отдельное соглашение или включили в основной договор арбитражную оговорку. Арбитражная оговорка по юридической силе ничем не отличается от арбитражного соглашения и служит основанием для обращения одной из сторон контракта в международный арбитражный суд с целью разрешения возникающих споров.

Арбитражная оговорка в обязательном порядке должна быть оформлена в письменной форме. Это основное и единственное императивное условие ее надлежащего оформления. К содержанию арбитражной оговорки не предъявляется специальных требований, она лишь должна определенно указывать на то, что стороны будут разрешать возможные споры посредством арбитражного производства.

Международными актами о коммерческом арбитраже, а также регламентами соответствующих постоянно действующих арбитражных учреждений установлены рекомендованные шаблонные формулировки арбитражной оговорки.

Так, согласно стандартам Международной торговой палаты (International Сhamber of Сommerce), являющейся одной из самых авторитетных и квалифицированных организаций – представителей бизнеса в мире, арбитражная оговорка может быть сформулирована так: «Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом».

Арбитражный регламент Комиссии ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), принятый в г. Нью–Йорке 25 июня 2010 года, также в примечании к п. 1 ст. 1 содержит типовую арбитражная оговорку: «Любой спор, разногласие или требование, возникающие из данного договора или касающиеся его либо его нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в арбитраже в соответствии с действующим в настоящее время Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ».

В данном контексте интересно определение ВАС РФ от 09.07.2012 № ВАС–8147/12 по делу № А40-21119/11-68-183, А40-29251/11-68-256. В указанном определении была поддержана позиция судов нижестоящих инстанций об отмене решения Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ (далее – МКАС РФ при ТПП РФ).

Как указано в определении, между сторонами был заключен предварительный договор аренды офисных помещений. Пунктом 14.10 предварительного договора аренды стороны согласовали, что все споры, не урегулированные сторонами мирным путем, передаются на окончательное урегулирование в соответствии с Регламентом МКАС РФ при ТПП РФ, и такой Регламент считается включенным в настоящий пункт.

Исходя из текстов, представленных сторонами переводов договора с английского языка на русский, суд сделал вывод, что сторонами по договору не указывалось, в каком именно арбитражном суде должен рассматриваться спор, а только была ссылка на регламент, с помощью которого он должен быть урегулирован. В связи с этим в данном случае условие в арбитражной оговорке недостаточно для установления компетенции МКАС РФ при ТПП РФ.

Это не единственный пример «трудностей перевода» в случае с арбитражными оговорками. В связи с тем, что в русском языке под арбитражным судом может пониматься как государственный арбит-ражный суд, так и арбитражный негосударственный (третейский) суд, формулировки арбитражных оговорок должны предельно точно указывать на соглашение сторон о рассмотрении спора в рамках альтернативного, внесудебного порядка.

Так, в решении МКАС РФ при ТПП РФ от 06.09.2002 по делу № 217/2001 описана ситуация, когда ответчик
ссылался на то, что вообще не имел намерения передавать спор на третейское разбирательство, о чем свидетельствует английский текст арбитражной оговорки, согласно которой споры передаются «to the Arbitration Сourt of Russia», что, по мнению ответчика, не может пониматься англоязычными деловыми людьми и юристами иначе, чем договоренность о передаче споров на разрешение государственного арбитражного суда в России.

Есть и другие примеры, когда толкование арбитражной оговорки вызывает трудности, и в итоге соглашение об арбитраже между сторонами признается недействительным.

Пунктом 3 ст. 2 Конвенции Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (заключена в г. Нью-Йорке в 1958 году) установлено, что в случае, если в государственный суд поступает иск по вопросу, по которому стороны заключили арбитражное соглашение, суд должен по просьбе одной из сторон направить стороны в арбитраж, если не найдет, что упомянутое соглашение недействительно, утратило силу или не может быть исполнено.

Согласно разъяснениям, данным в Информационном письме Президиума ВАС РФ от 16.02.1998 № 29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» в пункте 13, в случае, когда в арбитражной оговорке учреждение, которое будет рассматривать спор, определено неоднозначно, суд делает вывод о невозможности исполнения данного арбитражного соглашения и вправе принять дело к своему производству, так как компетенцию арбитража определить не представляется возможным.

В случае, описанном в указанном Информационном письме, стороны определили, что все разногласия, возникающие из обязательств по данному договору, будут рассматриваться «в парижском институте».

Арбитражная оговорка может как охватывать все вытекающие из контракта правоотношения, так и касаться только отдельных споров, возникающих между сторонами. Поэтому при внесении изменений и дополнений в контракт, заключении дополнительных соглашений следует пересматривать формулировки арбитражной оговорки или отдельно вносить соответствующие условия в дополнительные соглашения, если есть соответствующее намерение сторон, в противном случае компетенция арбитража относительно правоотношений по дополнительному соглашению не возникает.

Согласно части 2 ст. 7 Закона наличие ссылки в договоре на документ, содержащий арбитражную оговорку, будет считаться достаточным для признания арбитражного соглашения заключенным.

На основании указанных норм Закона определением Верховного Суда РФ от 09.11.2001 № 5-Г01-142 было отказано в разрешении принудительного исполнения решения арбитражного суда. Предметом рассмотрения в арбитраже было Дополнение к договору, не содержащее ссылку на арбитражную оговорку, предусмотренную в основном договоре, или отдельное письменное ее оформление в самом Дополнении.

Одним из спорных вопросов оформления арбитражной оговорки является необходимость подписей сторон.

В соответствии с частью 2 ст. 7 Закона, арбитражное соглашение считается заключенным в письменной форме, если оно содержится в документе, подписанном сторонами. Соглашение может быть также заключено путем обмена письмами, сообщениями по телетайпу, телеграфу или с использованием иных средств электросвязи, обеспечивающих фиксацию такого соглашения, либо путем обмена исковым заявлением и отзывом на иск, в которых одна из сторон утверждает о наличии соглашения, а другая против этого не возражает.

В связи с развитием информационных технологий растет число контрактов, заключаемых через Интернет, где идет обмен документами без подписей сторон. Однако российские государственные суды при рассмотрении вопроса о действительности арбитражных соглашений придерживаются жесткого формализма и, как правило, считают такие соглашения заключенными только в случае письменного оформления и наличия подписей сторон. Тем не менее, в случае возникновения спорной ситуации отправленные сторонами электронные сообщения в силу п. 1 ст. 162 ГК РФ могут быть использованы в качестве доказательства заключения договора и его условий.

Согласно же Европейской Конвенции о внешнеторговом арбитраже (заключена в Женеве 21 апреля 1961 года) арбитражное соглашение означает (в отношениях между государствами, в которых ни один из законов не требует письменной формы для арбитражного соглашения) всякое соглашение, заключенное в форме, разрешенной этими законами.

Сами арбитражные суды, как правило, придерживаются диспозитивных начал коммерческого оборота и взаимоотношений между субъектами предпринимательства, поэтому при решении вопроса о форме арбитражного соглашения необходимо учитывать законодательство прежде всего того государства, на территории которого должно быть приведено в исполнение арбитражное решение.

Исходя из практики российских судов, можно сделать вывод, что в международном контракте должна быть максимально точно и однозначно сформулирована арбитражная оговорка во избежание ее двойственного толкования. Должны использоваться официальные наименования постоянно действующих арбитражных судов и при заключении контрактов привлекаться компетентные переводчики. Арбитражное соглашение следует заключать в письменной форме с подписями сторон.

Для установления прав и обязанностей сторон, связанных с арбитражной оговоркой, достаточно письменного указания на то, что споры, связанные с контрактом, будут разрешаться в порядке арбитражного разбирательства. Дополнительные условия, такие как: компетентный орган, число арбитров, место арбитражного разбирательства, язык арбитражного разбирательства и другие, являются факультативными, они не влияют на возможность принятия международным коммерческим арбитражем спора к своему рассмотрению.

В арбитражном соглашении (арбитражной оговорке) может быть предусмотрено применимое право, а также условие об отказе обжалования арбитражного решения.


Обсудить статью  в Facebook

Обсудить статью  в Vkontakte